I morti della citta' hanno iniziato a resuscitare.
The dead started rising all over town.
Le persone hanno iniziato a conoscersi.
People started to get to know each other.
Poi hanno iniziato a succedere cose strane in casa.
Then things started happening around the house.
E poi centinaia di migliaia di persone si sono collegate e hanno iniziato a giocare.
And it's literally, hundreds of thousands of people came online and started playing it.
Ma è tutto cambiato quando hanno iniziato a esserci cuccioli di nuovi modelli.
But all that changed when the puppies began coming out... with new designer models.
Il Re di Atene hanno iniziato a mandarlo in tutte le più pericolose missioni.
Kings of Athens started to send him on all the most dangerous missions.
Lui e il sergente Griggs hanno iniziato a fare gli imbianchini e sono venuti a ridipingere l'ufficio di Jimmy, come favore.
He and Sergeant Griggs, they started a painting company, and as a favor to Jimmy, they came over and started painting Jimmy's office.
E poi, un giorno, i miei polmoni hanno iniziato a riempirsi di liquido.
And then one day, my lungs started filling up with water.
Tutte queste capacita' provengono da un solo posto, un'altra dimensione, che i nostri scienziati hanno iniziato a chiamare Pianeta Zero.
All these abilities come from one place. Another dimension that our scientists have taken to calling, Planet Zero.
Piani dalla lunga gestazione hanno iniziato a essere fattibili e hanno dato i loro frutti tutti in una volta.
Long gestating plans have been percolating and coming into fruition all at once.
E' un ebreo austriaco, che e' emigrato negli Stati Uniti quando le cose hanno iniziato a girare male per gli israeliti.
He's an Austrian-born Jew, who immigrated to the United States when things began turning sour for the Israelites.
Ero in un convoglio... con altri autisti, stavamo consegnando del materiale1 in un accampamento, quando dei ragazzi hanno iniziato a tirare sassi contro i camion.
All right, me and a convoy of other drivers were delivering some kitchen supplies to a community center. And then some kids, they started throwing rocks at the trucks.
Non essere stupido, hanno iniziato a darci la caccia.
They'll get bold. And start to come in for us.
So dei dubbi che hanno iniziato a sorgerle riguardo quel lavoro.
I know about the doubts you came to have about that work.
All'improvviso, dei tizi hanno iniziato a picchiarci!
Suddenly, all these guys started beating us up!
Gente, oggi hanno iniziato a scavare le fondamenta del casinò!
People, they are breaking ground on the casino today!
A quanto pare hanno smesso di uccidersi tra loro e hanno iniziato a seguire questo... re oltre la Barriera.
Seems they've stopped killing each other and started following this king-beyond-the-Wall.
Quando mi hanno visto, hanno iniziato a urlare.
And when they saw me, they screamed.
E per farla breve, negli ultimi due anni, migliaia di persone hanno iniziato a percorrere parti del cammino di Abramo in Medio Oriente, godendo dell'ospitalità della gente.
And to make a long story short, in the last couple of years now, thousands of people have begun to walk parts of the path of Abraham in the Middle East, enjoying the hospitality of the people there.
Hanno iniziato a camminare in Israele e in Palestina, in Giordania, Turchia, Siria.
They've begun to walk in Israel and Palestine, in Jordan, in Turkey, in Syria.
Ho pregato per loro, e le cose hanno iniziato a cambiare.
I prayed for them, and things started to change.
Conosco tanti non musulmani ben intenzionati che hanno iniziato a leggere il Corano, ma che hanno lasciato perdere, sconcertati dalla sua diversità.
I know many well-intentioned non-Muslims who've begun reading the Koran, but given up, disconcerted by its "otherness."
Poi hanno iniziato a farsi vivi sostenitori da ogni parte del mondo, con prototipi di nuove macchine durante visite dedicate al progetto.
Then contributors from all over the world began showing up, prototyping new machines during dedicated project visits.
I Maya hanno iniziato a parlarci nel 20° secolo, ma la civiltà dell'Indo resta in silenzio.
The Mayans started speaking to us in the 20th century, but the Indus civilization remains silent.
E le storie hanno iniziato a sanguinare tutte insieme.
All the stories began to bleed together.
Le persone hanno iniziato a trovare applicazioni molto utili per questa nuova sostanza.
People started finding really useful applications for this new substance.
(Risate) Hanno iniziato a correre in giro dicendo a tutti che stava arrivando la polizia, attenzione, la polizia sta arrivando.
(Laughter) So they started running around telling everybody the cops were coming, "Watch out, the cops are coming."
I difensori iniziarono a discutere i casi, più e più volte, e vedrete che, passo dopo passo, hanno iniziato a cambiare il corso della storia della Cambogia.
And the defenders began to take cases over and over again and you will see, they have step by step began to change the course of history in Cambodia.
So che è una storia insulsa, e non so perché te la sto raccontando, ma nel momento in cui tutti hanno iniziato a ridere, ho capito di non dovermene andare.
I know this is cheesy, and I don't know why I'm telling you this, but in that moment when everyone was laughing, I knew I shouldn't quit.
Quando le ragazze hanno iniziato a coinvolgerlo, lui era molto ostile nei loro confronti.
And when the girls started engaging him, he was very hostile towards them.
Così ad esempio, designer senza alcuna esperienza di elettronica hanno iniziato a giocare coi littleBits come materiale.
So for example, we've had designers with no experience with electronics whatsoever start to play with littleBits as a material.
Quando hanno iniziato a ricevere i resoconti di quelle prove attraverso altri mezzi, appellandosi alla Freedom of Information Act, rompendo le scatole a diverse organizzazioni, hanno scoperto delle incoerenze.
And when they started obtaining the writeups of those trials through various different means, through Freedom of Information Act requests, through harassing various different organizations, what they found was inconsistent.
Non si tratta solo di un tizio che fa un manifesto, possiamo farne parte, quindi hanno iniziato a mandarmi foto chiedendo, "Fammi un manifesto.
It's not just one dude making one poster, it's -- we can be part of it, so they start sending me pictures and ask me, "Make me a poster. Post it.
Il giorno dopo, gli Iraniani hanno iniziato a rispondere con i loro manifesti.
The day after, Iranians started to respond with their own posters.
Ecco perché hanno iniziato a fornire tubi [non chiaro], baracche [non chiaro].
That is why they started providing aluminum pipes, aluminum barracks.
Quello è stato un punto di svolta per la maratona, perché le persone hanno iniziato a vederla come una piattaforma per la pace e l'unità.
That was a turning point for the marathon, where people started looking at it as a platform for peace and unity.
Negli ultimi 50 anni le api hanno iniziato a morire, e noi stiamo piantando colture che hanno sempre più bisogno di api.
Bees have been dying over the last 50 years, and we're planting more crops that need them.
Così, quando hanno iniziato a speculare su quello che avrebbe potuto essere sbagliato in Golia, hanno detto: "aspetta un minuto, sembra proprio che Golia assomigli a quelli che soffrono di acromegalia".
So when people have started to speculate about what might have been wrong with Goliath, they've said, "Wait a minute, he looks and sounds an awful lot like someone who has acromegaly."
È una parte essenziale e comune del mondo che ci circonda, gli scienziati moderni hanno scoperto centinaia di esempi di questi manipolatori e cosa più interessante, hanno iniziato a capire esattamente come queste creature controllino i loro ospiti.
It is a critical and common part of the world around us, and scientists have now found hundreds of examples of such manipulators, and more excitingly, they're starting to understand exactly how these creatures control their hosts.
E quasi in modo spontaneo, nessuno l'avrebbe detto, le persone hanno iniziato a mettersi d'accordo tra di loro.
And quite spontaneously, nobody expected, people started trading with each other.
Hanno iniziato a osservarci molto prima che noi iniziassimo a osservare loro.
They have been watching us for much longer than we have been watching them.
Hanno iniziato a differenziarsi quando il fiume Ohio li ha separati qualche milione di anni fa.
And they start to diverge when the Ohio River split them a few million years ago.
Le barriere commerciali hanno iniziato a cadere.
Trade walls began to come tumbling down.
Ma poi hanno iniziato a far crescere l'economia.
But then they started to grow their economy.
Lavorando con la plastica, dopo più o meno i primi otto anni, alcune delle mie opere hanno iniziato a spaccarsi e rompersi in pezzetti di plastica più piccoli.
Upon working with the plastic, after about the first eight years, some of my work started to fissure and break down into smaller little bits of plastic.
5.3259439468384s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?